Magisk vending |
Oprindelig vending / betydning |
Ikke den flittigste ørn i reden |
Ikke den skarpeste kniv i skuffen |
Sælg ikke hammen før basilisken er stukket |
Sælg ikke skindet før bjørnen er skud |
Planter man græskar, får man græskar |
Planter man meloner, får man meloner |
Jalousi stikker mere end en mørtlaps bid |
Jalousi stikker mere end en loppes bid |
Lyve lige så stærkt, som en granian kan flyve |
Lyve lige så stærkt, som en hest kan rende |
Spille på flere abraxaner/granianer/aethonaner/ |
Spille på flere heste |
Bide i den forkerte multismagsbønne |
Bide i det sure æble |
Vinde i Guldgalleon-udtrækningen |
Vinde i lotto / være heldig |
Have flitterbys i maven |
Have sommerfugle i maven |
Der er ingen rødhætte i nærheden |
Der er ingen fare på færde |
Kaste nogen for dragerne |
Kaste nogen for løverne |
Der er langt mellem fnisevandet |
Der er langt mellem snapsene |
Det ligner et bombet kosteskab
|
Det ligner et bombet lokum |
At huske som et mindekar |
At huske som en elefant |
Blive usynlig som en Demigøjs |
Krybe ind i et musehul |